• e-Mintza

    E-Mintza : suite logicilelle gratuite d'aide à la communication

    Nous découvrons avec grand intérêt le logiciel e-Mintza, logiciel d'aide à la communication espagnol, né de la collaboration entre la Fondation Orange et la Fondation Dr. Carlos Elosegui de Policlínica Gipuzkoa (Espagne).
    E-Mintza est un logiciel gratuitement téléchargeable, multi-plateformes (PC, Mac, Android), initialement conçu pour faciliter la communication de personnes autistes, mais utilisable auprès de nombreuses autres personnes présentant un handicap de la communication.


    Dédiée à une utilisation en mode tactile, mais utilisable en mode souris ou équivalent (pas de mode défilement), e-Mintza se compose d'un menu de départ, composé de 12 cases thèmatiques, qui renvoient à des pages contenant des pictogrammes, photos, images, auquelles ont peut associer un messsage sonore de type fichier MP3.
    Les images sélectionnées s'affichent dans la barre de lecture centrale, et peuvent ensuite être lues depuis le bouton lecture.

    Après téléchargement le logiciel affiche une activité exemple, facilement adaptable et personnalisable : seul soucis, le programme et sa documentation sont en Espagnol... mais avec un peut de patience, il est facile de modifier les titres affichés sous les images, d'effacer/remplacer/importer de nouvelles images en y associant de nouveaux sons mp3 en français. (Nous avons commencé la traduction en français de l'activité exemple en vue d'une prochaine présentation détaillée du logiciel dans notre publication.)

    E-Mintza, comporte d'intéressantes options, comme la possibilité de définir manuellement les images succédant à un premier choix, ou encore la possibilité de personnaliser un agenda en images.

    http://fundacionorange.es/emintza.html

     


  • Commentaires

    5
    Basse Isabelle
    Mardi 11 Septembre 2018 à 15:01

    Bonjour,

     

    je travaille avec des enfants autiste ou avec des enfants ayant un retard mental et je souhaiterai trouver la version française d'e-mintza

    merci de votre réponse

     

    cordialement

     

    Isabelle Basse

    4
    dei cas
    Vendredi 8 Août 2014 à 09:43

    Bonjour, Si vous avez besoin d'aide pour la traduction je suis bilingue et orthophoniste. De plus je pense pouvoir vous aider à soustitrer les petites films tels "el viaje de maria" qui est extraordianire et très positif qui aiderait beaucoup de familles. Je me tiens à votre disposition si besion.

    3
    Mercredi 18 Juillet 2012 à 11:43

    Bonjour,

    La traduction au français de e-Mintza est en cours. Normalement, elle sera disponible pour le mois de septembre.

    Nous avons participé au projet e-mintza avec le Dr. Fuentes.N'hésitez pas à me contacter pour plus de renseignements.

    Lien vidéo : utilisation des TIC en classe  http://vimeo.com/44543107

     

    2
    ThD
    Mercredi 18 Juillet 2012 à 10:02

    Bonjour et merci de votre proposition, en espèrant que vous consultiez à nouveau la rubrique, car vous ne mentionnez pas votre adresse mail. Il y a beaucoup à faire sur ce thème, car les productions Espagnoles sont actuellement nombreuses et de qualité. Nous avons déjà eu l'occasion de traduire et publier certains travaux (site Arasaac, Tico, Plaphoons... http://rnt.marcsautelet.com/ ) avec une stagiaire bilingue exceptionnelle. On peut discutter de votre idée, d'autant que nous envisageons de solliciter Orange France sur ce thème. Merci de me communiquer vos coordonnées. (thierry.danigo@apf.asso.fr) 

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :