-
Signalétique en pictogrammes Arassac
Vu sur le Facebook Arasaac : Signalétique en pictogrammes Arassac (établissements, écoles, espaces publics, magasins, administrations...)
« Chaque jour des institutions, écoles, municipalités, hôpitaux, restaurants, ... sont intéressés par la signalisation de leurs espaces et services avec des pictogrammes ARASAAC pour répondre à la nécessité de rendre les lieux accessibles à toutes personnes présentant de graves difficultés de communication et d’accessibilité cognitive.
A leur attention Arasaac partage un dossier contenant des pictogrammes en haute résolution et répartis par catégories dont vous pourriez avoir besoin pour la signalisation de vos espaces et services ». (cf adresse dropbox ci dessous).Annonce sur Aulabierta : http://aulaabierta.arasaac.org/senalizacion-de-espacios-publicos-y-servicios-con-pictogramas-de-arasaac?fbclid=IwAR3rj1Dc6sVJTJdhq4Z39Hml78TgxHCK72XgOuXnyXDpx6SZbMOpz_thi54
Dropbox : https://www.dropbox.com/sh/1vem832s622cxpa/AADtqQXn2F_6_0SluX86KHnxa?dl=0
-
Commentaires
Bonjour,
Savez-vous si ce vocabulaire sera traduit en Français et mis sur le site officiel d'ARASAAC ?
Merci
Je n'en sais rien, je livre l'info à sa réception.
Je conseille de puiser dans le site Aulabierta en activant la traduction automatique
de votre navigateur.
Ensuite, sur la dropbox, on devine assez facilement certains termes qui nomment
les dossiers : acciones = actions, etc..
Les pictogrammes sont téléchargeables sans sous titre.
Donc pas de problème de traduction.
Picto Selector (gratuit) vous permettra de les imprimer en les sous titrant.
(si utile).
Je découvre dans cette bibliothèque, quantité de nouveaux pictos, qui ne figurent
pas encore dans le package téléchargeable sur le portail Arassac.
Une mise à jour serait la bien venue, j'en suis d'accord.
Nous allons leur écrire à ce sujet.
Merci de votre intérêt sur ces questions.
ThD