• Bowlingual Voice

    http://2.bp.blogspot.com/_r2F9Y-TNvWA/Rifi0aCHEnI/AAAAAAAAALE/T-3KfhjUSBU/s320/soleil.gif Bowlingual : traducteur d'émotions canines assisté par synthèse vocale

    Dans l'émission "Vos Animaux" (RMC, dimanche 26 juillet), François Sorel a questionné un vétérinaire au sujet du Bowlingual, dont la dernière version vient de défrayer les chroniques...
    C’est en 2002 que TakaraTomy avait sorti le Bowlingual, qui prétend traduire les aboiements canins en dialectes humains lisibles sur un écran. Sept ans après, l’entreprise a sorti une nouvelle version de Bowlingual avec synthèse vocale : les aboiements captés par un émetteur porté au collier, sont transmis vers un récepteur, qui affiche les émotions de l'animal et les traduit, pour l'instant en Japonais.
    "Gadget" répond Laetitia Barlerin, la vétérinaire de l'émission.
    Un gadget qui devrait arriver sur le marché français d'ici moins de deux ans, rétorque le journaliste.


    traducteur chien couleurs

    Rnt n'est pas sûr de suivre cette actualité... qui nous fait penser à tout autre chose. Nous connaissons une personne qui se déplace en fauteuil électrique, communique avec une synthèse vocale, et se fait accompagner en permanence par un labrador. Les applications seraient certainement nombreuses, si le collier pouvait transmettre à distance et par voix de synthèse, les messages écrits depuis le fauteuil...





  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :